O slepičí lingvistice

Neuplyne den, aby si někdo nepovšiml, jak se nám hloubí příkopy mezi lidmi, jak si různé skupinky hoví ve svých komunikačních bublinách a žijí tak v iluzi, že jsou majiteli všeobecně uznávané pravdy, starší ročníky si postesknou, že těm mladým už vůbec nerozumí, a ty mladší jen protočí panenky, aniž by zvedly oči od mobilu. Prostě je těžké najít něco, na čem by se lidé shodli. Ale jsme s tímto problémem v živočišné říši osamělí, nebo jde o problém univerzálně biologický? Jak si navzájem rozumí zvířátka?

Těžko říct, protože když nedokážeme vidět svět očima souseda odvedle, jak bychom ho mohli vidět očima psa, ale je zábavné podívat se na zvířecí lingvistiku z lidského hlediska. Dnes si za tím účelem shlédneme vtipné, leč nečekaně filosofické video z kanálu AMERIZANO, jehož tvůrce, americký učitel angličtiny ve španělském Jerez nedaleko Cádizu, se zamýšlí nad tím, jak lidé dvou různých kultur reprodukují zvířecí zvuky. Lapidárně řečeno, víte, jak dělá kohout ve Španělsku a jak v Americe?

Dnešní video snad potěší pohříchu zanedbávanou komunitu mých věrných sledujících, která s napětím očekává, jestli už příští blog bude na španělské téma, nebo jestli bude pokračovat hegemonie příspěvků anglických. Nuže, dnes je to tak půl napůl. Amerizano mluví převážně španělsky, ale porovnává angličtinu se španělštinou. Těm, kteří se španělštinou teprve začínají, poslech ulehčím mým vlastnoručním přepisem. Pokud máte pocit, že tomuto krásnému jazyku přece jen ještě nerozumíte tak, jak byste chtěli, ozvěte se, něco s tím uděláme, pár míst v rozvrhu ještě mám. Řešení cvičení pod symbolem klíče, slovíčka pod ikonou Quizletu, jako obvykle.

Koho téma zvířecích zvuků zaujalo a chtěl by své znalosti na toto téma prohloubit, může si kliknutím na obrázek pejska pustit druhé video, které ho v tomto směru jistě plně uspokojí. Přepis neuvádím, protože skoro není co přepisovat.

Have fun, neboli diviértanse!

Verdadero/Falso

  1. Los gallos de E.E.U.U. comen tanta hamburguesa que tienen que practicar deportes para adelgazar.
  2. Las vacas de todo el mundo se entienden, sin embargo, otros animales tienen sus propios idiomas.
  3. La gente de países diferentes representa sonidos de su ambiente de manera diferente.
  4. El autor insinua que los hombres que se comportan de manera llamativa son estúpidos.

Přepis videa plus doplňovačka vynechaných slov

Ribbit-ribbit

Cómo flipan mis alumnos cuando les informo que en Calorina del sur los gallos no cantan kikirikí sino cock – a- doodle – doo.

Cock-a-doodle-qué? dicen.

Ese tema plantea varias ____1_______. Son tan diferentes los gallos de Carolina y los gallos de Jerez? Los gallos de Carolina comen mucha hamburguesa, juegan al fútbol americano? Pues, no. Estamos hablando de onomatopeya, la práctica de representar sonidos naturales con _____2_______. No hay que el canto de un gallo caroliniano y un gallo galicano sean diferentes, solo que cada idioma tiene su manera de convertir el sonido en una palabra. Hay unas que coinciden. Desde Cádiz hasta Charleston las ______3_____dicen moo y los gatos dicen miaow. Pero otras no. Para un norteamericano los pájaros no dice piu-piu, sino tweet-tweet. Las ovejas no dice , sino baa. Y las ranas? Allí, en los pantanos de Carolina, pues allí las ______4______dicen ribbit ribbit. Tampoco el tema se restringe a los animales. Mientras en espaňol el huevo que cae al suelo hace plaf, en inglés hace splat. Cuando magos sacan conejos de sus sumbreros, vosotros pensáis tachán, pero yo pienso ta-dah!

En fin, podemos llamarlo ki-ki-ri-kí, cock-a-doodle-doo, kí-roko-rí-rí, pero el canto de un gallo es el canto de un gallo. „Kirikirikí.“ En cuanto a qué quiere decir cuando canta se supone que es algo así como: „Oye, mírenme, soy el gallo. Hola, el _____5______, aquí!“ A un hombre que se comporta así, pavoneándose por la calle podría llamarse „gallito.“ En inglés podría llamarse „cocky,“ que proviene de „cock“ o „gallo.“ Si queremos un sustantivo y no queremos salir del corral, siempre podemos llamar al seňor Cocky, un jackass, o sea un asno.

Štítky , , , , , , .Záložka pro permanentní odkaz.

Komentáře jsou uzavřeny.