Znáte to. Hoří vám termín dodání zprávy, podání daňového přiznání či jakékoliv jiné práce, kterou si na vás váš sadistický šéf vymyslel, aby vám ztrpčil život. Takže sednete k počítači, otevřete váš oblíbený Excel či Word a dáte se do práce. Ale už po třech minutách zírání na prázdnou stránku vás napadne milion jiných věcí, které byste s tou mašinkou před sebou mohli dělat.
- Podívat se, jaké bude o víkendu počasí.
- Zjistit si ordinační hodiny vašeho zubaře.
- Podívat se, kdy vám jede o víkendu vlak za vaší kámoškou do České Lípy.
- Ujistit se, že o vás svět neztratil zájem, o čemž nejlépe vypovídá počet lajků u vašeho nového videa s pejsky.
A jéje, polední pauza se blíží, což je asi fajn, ale blíží se k vám i váš šéf, a z jeho výrazu soudě, vás v následujících okamžicích nečeká nic, na co byste po letech s láskou vzpomínali.

A za to všechno může to ohavné monstrum PROKRASTINACE. Jak to výborně podal jeden maník na Ted Talks, vaše mysl je jako taková malá veselá opička. Skáče ze stromu na strom, pokřikuje na ostatní opice, a jestli je něčím proslulá, tak intenzitou svého soustředění jistě ne. Jediná věc, která ji dokáže ukáznit a které se bojí jako šejtan půlměsíce, je pralesní příšera jménem TERMÍN. Neboli po našemu DEADLINE. Jakmile opička zaslechne její blížící se řev, zahodí banán a pustí se horečně do práce.
Jestli čekáte nějaký tip, jak opici zkrotit i bez hrozby blížícího se termínu, tak vás asi zklamu, ačkoliv trochu asi pomáhá další z pralesních oblud, která se zove RUTINA. Jste-li zvyklí něco dělat, protože je úterý osm ráno a ne proto, že se vám právě dnes nějak obzvlášť chce, máte v boji proti vašemu mentálnímu lidoopovi jistou šanci.
Ale dnes bych se s vámi spíš podělil o nápad, jak energii opice nasměrovat, když už ne přímo k tomu, co byste dělat měli, aspoň k tomu, co sice s vaší prací přímo nesouvisí, ale je to kromě toho, že je to větší sranda, též užitečné. A protože se na tomto blogu neustále točíme kolem jazyků a jak se je učit, mluvím samozřejmě o vaší snaze ovládnout nějakou tu angličtinu, španělštinu či němčinu. Netroufal bych si navrhovat, abyste si místo psaní mailu klientovi střihli dril na nepravidelná slovesa. To by vašeho vnitřního lidoopa asi moc nezaujalo. Ale možná vás bude zajímat, kam přesměrovávám chaotickou energii tohoto metaforického živočicha já. Když už ho tedy nedokážu zapřáhnout do skutečné práce.

Jak je známo mým studentům, využívám ke zpestření hodin angličtiny různorodé zjednodušené čtivo, nyní konkrétně jeden román o jistém Rumunovi, jehož povaha a z ní vyplývající záliby vešly do legend a nočních můr. Nuže, tato roztomilá pohádka o Drákulovi ve verzi pro studenty obsahuje mnoho užitečných slovíček a gramatiky, která se hodí i k jiným věcem než ke strašení dětí. Jak je známo mým pravidelným čtenářům, krátím si momentálně dlouhou chvíli tím, že si snažím nacpat do hlavy němčinu. Na tomto blogu již několikrát zaznělo, jak na to jdu, o kteréžto tipy jsem se svými čtenáři ve své velkorysosti také již nejednou dělil. Nuže, dnes mám pro vás další tip.
Vezměte jednoduchou knížku v jazyce, který jste se už naučili, třeba toho Drákulu, a zkuste si z ní přeložit, řekněme, první odstavec. Tím vyřeší jeden svůj problém ti, kteří vědí, že by měli v cizím jazyce i psát, ale neví o čem. Pan Stocker už to totiž napsal za ně, a co víc, kdosi jiný to viktoriánské dílko převyprávěl a zjednodušil pro studenty jazyka. K tomuto svému překladu využijte to, co jste probírali na pravidelných hodinách, plus svoje zápisky, slovníček, slovník a v poslední řadě Google translator – ne pro celý překlad sám, ale možná, aby vám poradil, když budete vážně v koncích. Tento text pak můžete na hodinách zkonzultovat se svým lektorem, a poučit se z něj.
S výsledným produktem, tedy gramaticky správným textem, si můžete prokrastinovat ad absurdum.
Já jsem si z něj například pořídil zvukový záznam, který jsem následně využil k editaci videa plného hrůzyplných obrázků. Výsledkem byl čirý horor na více než jedné úrovni, protože moje německá výslovnost je všechno, jen ne úplně dokonalá. Prohnal jsem proto tento text útrobami umělé inteligence a nahradil svůj neumělý přednes čtením strojovým. Tím vším jsem nejen zaměstnal svou opici, ale navíc jsem:
- Procvičil svou německou gramatiku
- Rozšířil si slovní zásobu
- Naučil se pracovat s editorem videa
- Objevil netušené možnosti převodu textu na řeč
- Poučil se o využití textu a videa v marketingu, což ze mě jednou udělá boháče. Prý.
Sice jsem díky tomu příliš nepohnul s prací, kterou jsem dělat měl, aspoň mě však může hřát u srdce, že jsem ten čas nepromrhal na veselé videa s kočičkami, ale zasvětil ho svému seberozvoji. Jsem si jistý, že by to můj šéf jistě ocenil, kdybych nějakého měl.
Těm, kteří dočetli až sem, mohu za odměnu nabídnout ono výsledné video. Jistě si ho užijete, i když německy třeba neumíte, protože je to vážně horor. Hezky se bavte.