Bláznův dopis

Minule jsme se seznámili s některými idiomy vztahujícími se ke zlobě a hněvu, stejně jako s frázemi použitelnými pro zažehnání konfliktu, a to dokonce na žhavě aktuálním zahraničněpolitickém reálném příkladu ze života. Link k příspěvku zde. Toto téma je velice plodné, takže bych ho s vaším laskavým svolením ještě trochu podojil. Dnes se pro změnu soustředíme na „reading skills.“

Všem je vám jistě známo, že se české ministerstvo zahraničních věcí sice ohradilo proti výhrůžkám ze strany Číny, nicméně učinilo tak velice vlažným až milým způsobem, aby se lev nažral a panda zůstala celá. Ne všichni političtí činitelé byli naladěni podobně smířlivě a jeden z nich, starosta pražských Řeporyjí, se do Říše středu obul opravdu rázně. Ostatně si to nedávno nacvičil na Rusech, když s nimi vedl polemiku ohledně pomníku maršála Koněva. I o tom jsem se tehdy krátce rozepsal, link zde. Mnozí, mě nevyjímaje, si jistě kladou otázku, proč a jakým právem starosta jedné městské části mluví do mezinárodní politiky, a to ještě takto šaškovským způsobem. Možná, že prostě jen svým křikem poukazuje na mlčení lidí, kterým by nějaká ráznější diplomatická odpověď z moci jejich úřadu příslušela.

O smyslu podobné reakce jistě můžeme debatovat, ale byť také nejsem plně přesvědčen o starostově příčetnosti, nezatajím, že mě docela baví pomyšlení na to, jak se čínské politbyro snaží tento dopis, který se v čínské verzi stal hitem na taiwanských sociálních sítích, utajit před svým vrchním šéfem. Přece jen má dost práce s konfliktem kolem jihočínského moře a v indickém pohraničí, tak proč mu přidělávat stres. Jistě, bezvýznamná Česká republika mocnému vládci starosti dělat nemusí, ale jak napsal pan Goethe: „Ďábel, ten pyšný duch, nesnese, aby se mu někdo vysmíval.“

Nuže, nabízím vám anglickou a španělskou verzi páně Novotného výstřelku, a s nimi spojená jazyková cvičení. Neopomněl jsem ani na slovíčka na Quizletu. Oba texty jsou převzaté, cvičení jsou má, a ke všemu se dostanete kliknutím na vlaječky.

Závěrem nemohu než znovu vyzdvihnout důležitost znalosti cizích jazyků, jmenovitě angličtiny, jelikož Čech omezený pouze na svou mateřštinu, může snadno nabýt dojmu, že jeho vlast je středem světa, v dobrém či špatném, a že se celosvětové dění točí převážně kolem ní. Případně mu uniknou další zprávy o příbuzných tématech, kterými by si doplnil rozhled a začlenil problémy své země do širšího kontextu. Ne všechno kolem Číny se týká Zemana, byť ten do této skládačky taky dosti zajímavým způsobem zapadá. Zkuste si například najít ve světových médiích zprávy o aktuálním dění v jihočínském moři či potyčkách mezi dvěma jadernými mocnostmi v Himalájích. Můžete na to jít i vyváženě a najít si, jak o těchto událostech referuje sama Čína. A to vše si ještě okořenit příspěvky cizinců v Číně žijících. Výsledný obrázek bych asi ani tak nenazval pravdou, ale určitě bude přesnější a barvitější než ten, který si uděláte na základě kusých zpráv v českojazyčných médiích.

Štítky , , , , , .Záložka pro permanentní odkaz.

Komentáře jsou uzavřeny.